Já pensou em trabalhar em uma grande multinacional aqui no Brasil ou até mesmo em ampliar suas possibilidades e ter a chance de ser contratado no exterior? Pois então a primeira coisa a fazer é traduzir o seu CV para o inglês, de modo que ele possa ser lido em cada canto do mundo.

Pensando nisso, hoje vamos ensiná-lo a criar um currículo em inglês para que você dê o primeiro passo em direção a uma carreira internacional! Preparado? Então vamos lá!

1. Seja objetivo no seu résumé

Se por aqui, quanto mais rapidamente o empregador conseguir encontrar no seu CV as informações de que precisa, melhor, lá fora essa regra é ainda mais valiosa, sabia?

Sendo assim, seu currículo internacional deve:

  • não ultrapassar o tamanho de uma única página;

  • contar exclusivamente com informações objetivas e pertinentes;

  • ter apenas frases curtas, diretas e simples, sem floreamento ou sofisticação excessiva na escrita.

2. Monte o esqueleto do seu currículo

Depois de separar suas informações mais relevantes, sugerimos que você organize-as na seguinte ordem:

  1. Personal information: comece colocando seu nome completo, endereço e formas de contato (telefone, e-mail, perfil no LinkedIn, etc.).

  2. Objective: especifique o cargo para o qual você está se candidatando (não precisa fazer uma frase completa, com sujeito e verbo, só falar o cargo mesmo, ok?).

  3. Educational background: liste seus diplomas, a partir da graduação, com instituição e ano de conclusão do curso.

  4. Professional background: liste seus principais empregos, com nome da empresa, período em que trabalhou nela, cargo e, possivelmente, resumo das suas funções.

  5. Languages and skills: liste os idiomas que você fala, seu nível em cada um e competências com softwares e modelos, por exemplo.

Se ainda tiver ficar alguma dúvida, estas amostras de résumé podem ajudá-lo a entender melhor o que inserir em cada um desses itens!

3. Conheça alguns termos técnicos

Ao listar seu educational background, lembre-se de que os cursos de graduação são chamados de undergraduate e nos dão um Bachelor degree (ou B.A.), enquanto os de pós são graduate courses, sendo o mestrado Master’s degree (Msc) e o doutorado Doctorate (PhD). 

Para falar das suas skills (competências adquiridas, que são diferentes das suas abilities, ou habilidades), comece com “Proficient in” e liste os programas ou modelos de trabalho que sabe usar!

Em todas as datas, para não gerar confusão com a ordem do dia e do mês (que é invertida nos Estados Unidos), o ideal é abreviar os meses pelas primeiras três letras do nome em inglês. Ou seja: o que em português seria “23/04/2016” ficaria “23 Apr 2016”, entendeu?

4. Revise seu currículo em inglês

Antes de enviar o résumé, faça uma revisão cuidadosa de tudo o que você escreveu. Lembre-se de que qualquer errinho pode minar sua reputação ou, ainda, confundir o empregador, por isso não hesite em pedir ajuda a um professor de inglês se precisar!

5. Cuide do visual do résumé

Por último, procure formatar seu texto para deixá-lo com um layout bem profissional e organizado:

  • escolha uma fonte legível e neutra;

  • faça uso de negrito e sublinhado para separar as diferentes seções do currículo;

  • e use bullet points sempre que possível para criar listas diretas e objetivas.

Prezando pela simplicidade, objetividade e profissionalismo no visual, você deixa que a sua experiência e competência brilhe sem nada para ofuscá-la!

Pronto para escrever o seu currículo em inglês e potencializar suas chances de subir na vida profissional? Aproveite o espaço dedicado aos comentários para tirar suas dúvidas e não deixe de compartilhar este post clicando nos botões das redes sociais aqui embaixo!

 
 

VOCÊ TAMBÉM PODE SE INTERESSAR POR:

2 respostas

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

SIGA-NOS

OS MAIS POPULARES DA SEMANA

POSTS RECENTES

CATEGORIAS

Categorias